Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 148


ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਨ ਕੈ ਪਤਿਸਟਾ ਸੁਖੰਬਰ ਲੈ ਅਨਕਿ ਪਟੰਬਰ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨ ਸੁਹਾਵਈ ।
guramukh dhiaan kai patisattaa sukhanbar lai anak pattanbar kee sobhaa na suhaavee |

Genom den sanna guruns nåd uppskattar en gurumedveten person ingen annan klädsel än den tröstgivande klädseln av respekt och ära som förvärvats i kraft av sinnets eviga uppslukande av sinnet i Herren.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਗਿਆਨ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਨਾਨਾ ਬਿੰਜਨਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਲਾਲਸਾ ਮਿਟਾਵਈ ।
guramukh sukhafal giaan misattaan paan naanaa binjanaad svaad laalasaa mittaavee |

Han känner inte heller längre lust efter annan mat efter att ha njutit av själens tröstande söta elixir som mat av Naam Simran (Meditation på Herrens namn).

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮਾਰਥ ਕੈ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੀ ਇਛਾ ਨ ਉਪਜਾਵਈ ।
param nidhaan pria prem paramaarath kai sarab nidhaan kee ichhaa na upajaavee |

Efter att ha uppnått tillgång till Herrens kärleksfyllda skatt, önskar en gurulydig person inga andra skatter.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਟਾਛ ਮਨ ਮਨਸਾ ਥਕਤ ਅਨਤ ਨ ਧਾਵਈ ।੧੪੮।
pooran braham gur kinchat kripaa kattaachh man manasaa thakat anat na dhaavee |148|

Genom en minimal nåd av en Guds-liknande Sann Guru för att utöva meditation på Herrens namn, besegras alla förväntningar på en Guru-orienterad person. Förutom överseende med Naam Simran vandrar de ingen annanstans. (148)