Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 188


ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਪਿਆਰ ਮਿਥਨ ਬਿਉਹਾਰ ਦੁਖਦਾਈ ਪਹਚਾਨੀਐ ।
logan mai logaachaar anik prakaar piaar mithan biauhaar dukhadaaee pahachaaneeai |

Det finns flera typer av världsliga kärlekar men alla dessa är falska och anses vara en källa till nöd.

ਬੇਦ ਮਿਰਜਾਦਾ ਮੈ ਕਹਤ ਹੈ ਕਥਾ ਅਨੇਕ ਸੁਨੀਐ ਨ ਤੈਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨ ਮੈ ਨ ਮਾਨੀਐ ।
bed mirajaadaa mai kahat hai kathaa anek suneeai na taisee preet man mai na maaneeai |

Flera kärleksepisoder används i Veda-böckerna för att förklara en viss punkt, men ingen hörs eller tros vara i närheten av kärleken till en sikh med sin guru och heliga församling.

ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਮੈ ਨ ਜਗਤ ਭਗਤ ਬਿਖੈ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਹੂ ਨ ਜਾਨੀਐ ।
giaan unamaan mai na jagat bhagat bikhai raag naad baad aad ant hoo na jaaneeai |

Sådan sann kärlek kan inte hittas i metoder och kunskapsuttalanden, i att säga om fromma personer i melodier som sjunger på olika sätt med ackompanjemang av musikinstrument från ena världens ände till den andra.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਜੈਸੋ ਤੈਸੋ ਨ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਬਿਖੇ ਅਉਰ ਉਰ ਆਨੀਐ ।੧੮੮।
gurasikh sangat milaap ko prataap jaiso taiso na trilok bikhe aaur ur aaneeai |188|

Kärleksuttrycket mellan sikherna och den sanna guruns heliga församling har unik storhet och sådan kärlek kan inte hitta sin match i någons hjärta i de tre världarna. (188)