Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 669


ਏਈ ਅਖੀਆਂ ਜੁ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਥਮ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਕਾਮਨਾ ਪੂਰਨ ਕਰਿ ਸਹਜ ਸਮਾਨੀ ਹੈ ।
eee akheean ju pekh pratham anoop roop kaamanaa pooran kar sahaj samaanee hai |

Det är just dessa ögon som brukade se den älskade Herrens extremt vackra gestalt och att tillfredsställa sin önskan skulle absorbera sig i den andliga saligheten.

ਏਈ ਅਖੀਆਂ ਜੁ ਲੀਲਾ ਲਾਲਨ ਕੀ ਇਕ ਟਕ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਹ੍ਵੈ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਹੈ ।
eee akheean ju leelaa laalan kee ik ttak at asacharaj hvai herat hiraanee hai |

Dessa är ögonen som brukade gå in i lycksalighet när de såg den käre Herrens gudomliga underverk.

ਏਈ ਅਖੀਆਂ ਜੁ ਬਿਛੁਰਤ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਰੋਗ ਪੀਰਾ ਕੈ ਪਿਰਾਨੀ ਹੈ ।
eee akheean ju bichhurat priy praanapat birah biyog rog peeraa kai piraanee hai |

Det här är ögonen som brukade lida mest vid tiden för separationen av Herren, mitt livs Mästare.

ਨਾਸਕਾ ਸ੍ਰਵਨ ਰਸਨਾ ਮੈ ਅਗ੍ਰਭਾਗ ਹੁਤੀ ਏਈ ਅਖੀਆਂ ਸਗਲ ਅੰਗ ਮੈਂ ਬਿਰਾਨੀ ਹੈ ।੬੬੯।
naasakaa sravan rasanaa mai agrabhaag hutee eee akheean sagal ang main biraanee hai |669|

För att uppfylla den kärleksfulla relationen med den älskade, beter sig dessa ögon som brukade vara före alla andra delar av min kropp som näsa, öron, tunga etc. nu som främmande över dem alla. (Att vara berövad älskade Herrens glimt och hans underbara gärning