Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 370


ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਅਨੇਕ ਉਪਜਾਤ ਸੁਤ ਪੂੰਜੀ ਦੈ ਦੈ ਬਨਜ ਬਿਉਹਾਰਹਿ ਲਗਾਵਹੀ ।
jaise maataa pitaa anek upajaat sut poonjee dai dai banaj biauhaareh lagaavahee |

Precis som föräldrar föder och fostrar många barn och sedan försörjer dem med pengar och material för att sätta dem i handelsaffärer;

ਕਿਰਤ ਬਿਰਤ ਕਰਿ ਕੋਊ ਮੂਲਿ ਖੋਵੈ ਰੋਵੈ ਕੋਊ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਕੈ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢਾਵਹੀ ।
kirat birat kar koaoo mool khovai rovai koaoo laabh labhat kai chauguno badtaavahee |

Och av dem kan en förlora allt han har investerat i affärer och gråta medan andra kan tjäna mycket vinst för att förbättra sin investering fyrfaldigt;

ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਜੋਈ ਕੁਲਾ ਧਰਮ ਹੈ ਕਰਮ ਕਰੈ ਤੈਸੋ ਤੈਸੋ ਜਸੁ ਅਪਜਸੁ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaiso jaiso joee kulaa dharam hai karam karai taiso taiso jas apajas pragattaavahee |

Varje familjemedlem arbetar och uppträder i enlighet med familjetraditionerna, och varje son förtjänar gott eller dåligt namn enligt de handlingar som utförs av dem.

ਤੈਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਮਦਰਸੀ ਪੁਹੁਪ ਗਤ ਸਿਖ ਸਾਖਾ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਰਖ ਫਲ ਪਾਵਹੀ ।੩੭੦।
taise satigur samadarasee puhup gat sikh saakhaa bibidh birakh fal paavahee |370|

På samma sätt är den sanna gurun som en blomma som erbjuder doft till alla i lika mått men på grund av sitt högre eller lägre medvetande får sikherna många typer av välsignelser från honom. De som håller sig till hans predikan, gynnas medan andra som kan få