Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 498


ਅਸਨ ਬਸਨ ਸੰਗ ਲੀਨੇ ਅਉ ਬਚਨ ਕੀਨੇ ਜਨਮ ਲੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਅਰਾਧਿ ਹੈ ।
asan basan sang leene aau bachan keene janam lai saadhasang sree gur araadh hai |

Denna människa kommer med sin mat och sina kläder från Herren när han föder och han lovar Honom att han ska hålla sällskap med ädla själar och meditera över hans namn.

ਈਹਾਂ ਆਏ ਦਾਤਾ ਬਿਸਰਾਏ ਦਾਸੀ ਲਪਟਾਏ ਪੰਚ ਦੂਤ ਭੂਤ ਭ੍ਰਮ ਭ੍ਰਮਤ ਅਸਾਧਿ ਹੈ ।
eehaan aae daataa bisaraae daasee lapattaae panch doot bhoot bhram bhramat asaadh hai |

Men när han väl kommer till den här världen, överger han den allgivande Guden och blir förälskad i sin tjänarinna-maya. Han vandrar sedan i de fem demonernas draknät som lust, ilska etc. Det finns inget botemedel mot hans fly.

ਸਾਚੁ ਮਰਨੋ ਬਿਸਾਰ ਜੀਵਨ ਮਿਥਿਆ ਸੰਸਾਰ ਸਮਝੈ ਨ ਜੀਤੁ ਹਾਰੁ ਸੁਪਨ ਸਮਾਧਿ ਹੈ ।
saach marano bisaar jeevan mithiaa sansaar samajhai na jeet haar supan samaadh hai |

En människa glömmer denna sanning att världen är falsk och döden är verklig. Han förstår inte vad som är fördelaktigt för honom och vad som orsakar honom förlust. Att fördjupa sig i de världsliga godset är ett säkert nederlag, medan man lever livet i kontemplationen av Tr.

ਅਉਸਰ ਹੁਇ ਹੈ ਬਿਤੀਤਿ ਲੀਜੀਐ ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਕੀਜੀਏ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਹੈ ।੪੯੮।
aausar hue hai biteet leejeeai janam jeet keejee saadhasang preet agam agaadh hai |498|

Därför 0 medmänniskor! tiden för detta liv går förbi. Du måste vinna livets spel. Be om den heliga insamlingen av heliga själar och utveckla din kärlek till den oändliga Herren. (498)