Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 424


ਸਲਿਲ ਨਿਵਾਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਕੀ ਨ ਘਟੈ ਰੁਚ ਦੀਪਕ ਪ੍ਰਗਾਸ ਘਟੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਤੰਗ ਕੀ ।
salil nivaas jaise meen kee na ghattai ruch deepak pragaas ghattai preet na patang kee |

Liksom förkärleken till vatten för en fisk aldrig minskar och en nattfjärils kärlek till en oljelampas låga aldrig avtar.

ਕੁਸਮ ਸੁਬਾਸ ਜੈਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਮਧੁਪ ਕਉ ਉਡਤ ਅਕਾਸ ਆਸ ਘਟੈ ਨ ਬਿਹੰਗ ਕੀ ।
kusam subaas jaise tripat na madhup kau uddat akaas aas ghattai na bihang kee |

Precis som ett svart bi aldrig blir mätt av att njuta av blommornas doft, minskar aldrig en fågels lust att flyga på himlen.

ਘਟਾ ਘਨਘੋਰ ਮੋਰ ਚਾਤ੍ਰਕ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸ ਨਾਦ ਬਾਦ ਸੁਨਿ ਰਤਿ ਘਟੈ ਨ ਕੁਰੰਗ ਕੀ ।
ghattaa ghanaghor mor chaatrak ridai ulaas naad baad sun rat ghattai na kurang kee |

Precis som att höra åskan från de samlade molnen gläder hjärtat på en påfågel och regnfågeln, och kärleken till ett rådjur för att höra Chanda Herhas ljuva musik avtar inte.

ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਸੰਤ ਘਟਤ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਪ੍ਰਬਲ ਅੰਗ ਅੰਗ ਕੀ ।੪੨੪।
taise pria prem ras rasak rasaal sant ghattat na trisanaa prabal ang ang kee |424|

Så är kärleken till ett Guru-medvetet helgon, den som söker ambrosial nektar för sin kära True Guru. Den längtan av kärlek till sin guru som har genomsyrat varje lem av hans kropp och som flödar snabbt minskar aldrig. (424)