Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 311


ਕਾਰਤਕ ਜੈਸੇ ਦੀਪਮਾਲਕਾ ਰਜਨੀ ਸਮੈ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਹੀ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
kaaratak jaise deepamaalakaa rajanee samai deep jot ko udot hot hee bilaat hai |

Precis som på festivalen i Diwali, som infaller i den indiska månaden Kartik, tänds många jordlampor på natten, och deras ljus släcks efter en kort period;

ਬਰਖਾ ਸਮੈ ਜੈਸੇ ਬੁਦਬੁਦਾ ਕੌ ਪ੍ਰਗਾਸ ਤਾਸ ਨਾਮ ਪਲਕ ਮੈ ਨ ਤਉ ਠਹਿਰਾਤ ਹੈ ।
barakhaa samai jaise budabudaa kau pragaas taas naam palak mai na tau tthahiraat hai |

Precis som bubblor dyker upp på vatten när regn droppar på det, och mycket snart exploderar dessa bubblor och försvinner från ytan;

ਗ੍ਰੀਖਮ ਸਮੈ ਜੈਸੇ ਤਉ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਝਾਈ ਸੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇਤ ਉਪਜਿ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
greekham samai jaise tau mrig trisanaa charitr jhaaee see dikhaaee det upaj samaat hai |

Precis som en törstig hjort desillusioneras av närvaron av vatten, den heta skimrande sanden (hägring) som försvinner med tiden då når han den platsen;

ਤੈਸੇ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ਬਿਰਖ ਚਪਲ ਛਲ ਛਲੈ ਛੈਲ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਚਰਨ ਲਪਟਾਤ ਹੈ ।੩੧੧।
taise moh maaeaa chhaaeaa birakh chapal chhal chhalai chhail sree gur charan lapattaat hai |311|

Så är kärleken till Maya som fortsätter att förändra sin herre som skuggan av ett träd. Men Guruns hängivne Naam-utövare som förblir uppslukad av den Sannas heliga fötter, han kan kontrollera den attraktiva och luriga mayaen med lätthet. (311)