Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 628


ਸੀਸ ਗੁਰ ਚਰਨ ਕਰਨ ਉਪਦੇਸ ਦੀਖ੍ਯਾ ਲੋਚਨ ਦਰਸ ਅਵਲੋਕ ਸੁਖ ਪਾਈਐ ।
sees gur charan karan upades deekhayaa lochan daras avalok sukh paaeeai |

O sanna guru! var snäll och låt mitt huvud vara i den Sanne Guruns fötter, mina öron var alltid uppmärksamma på att lyssna på orden gudomlig, mina ögon ser din glimt och välsignar mig på så sätt med sann lycka.

ਰਸਨਾ ਸਬਦ ਗੁਰ ਹਸਤ ਸੇਵਾ ਡੰਡੌਤ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ।
rasanaa sabad gur hasat sevaa ddanddauat ridai gur gayaan unaman liv laaeeai |

O sanna guru! var snäll och välsigna mig så att min tunga någonsin kan upprepa och uttala de ambrosiala orden som Guru har välsignat mig med, händerna kan ägna sig åt tjänsten och hälsningen, visdomsorden kan förbli installerade i mitt sinne och därmed fixera mitt medvetande

ਚਰਨ ਗਵਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਕ੍ਰਮਾ ਲਉ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਮਤਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਸਮਾਈਐ ।
charan gavan saadhasangat parakramaa lau daasan daasaan mat ninmrataa samaaeeai |

Må mina fötter avancera mot den heliga Sangat och kringgå dem och på så sätt absorbera mitt sinne i den ödmjukhet som tjänarnas slavar besitter.

ਸੰਤ ਰੇਨ ਮਜਨ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ਭੋਜਨ ਦੈ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪੈਜ ਪ੍ਰਗਟਾਈਐ ।੬੨੮।
sant ren majan bhagat bhaau bhojan dai sree gur kripaa kai prem paij pragattaaeeai |628|

O sanna guru! upplys i mig den kärleksfulla respekten genom Din nåd, gör mig beroende av de heliga och ädla själar vars stöd är Herrens namn. Ge mig deras sällskap och mat av kärleksfull hängivenhet att överleva på. (628)