Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 571


ਬਾਯਸ ਉਡਹ ਬਲ ਜਾਉ ਬੇਗ ਮਿਲੌ ਪੀਯ ਮਿਟੈ ਦੁਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਕੋ ।
baayas uddah bal jaau beg milau peey mittai dukh rog sog birah biyog ko |

Jag offrar dig 0 Kråka! gå och förmedla mitt budskap till min älskade att komma och träffa mig snart för att lindra mina lidanden, nöd och nöd av separation;

ਅਵਧ ਬਿਕਟ ਕਟੈ ਕਪਟ ਅੰਤਰ ਪਟ ਦੇਖਉ ਦਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਸਹਜ ਸੰਜੋਗ ਕੋ ।
avadh bikatt kattai kapatt antar patt dekhau din prem ras sahaj sanjog ko |

O min älskade! skilt från dig har livet blivit svårt att spendera. Jag lever i okunnighet. Hur ska jag då någonsin få möjligheten att förena mig med min man Herre för att för alltid njuta av hans kärlek?

ਲਾਲ ਨ ਆਵਤ ਸੁਭ ਲਗਨ ਸਗਨ ਭਲੇ ਹੋਇ ਨ ਬਿਲੰਬ ਕਛੁ ਭੇਦ ਬੇਦ ਲੋਕ ਕੋ ।
laal na aavat subh lagan sagan bhale hoe na bilanb kachh bhed bed lok ko |

Tid och omen verkar gynnsamt, men den kära älskade kommer inte. Förhoppningsvis är orsaken till förseningen i hans ankomst inte mina världsliga fasthållanden.

ਅਤਿਹਿ ਆਤੁਰ ਭਈ ਅਧਿਕ ਔਸੇਰ ਲਾਗੀ ਧੀਰਜ ਨ ਧਰੌ ਖੋਜੌ ਧਾਰਿ ਭੇਖ ਜੋਗ ਕੋ ।੫੭੧।
atihi aatur bhee adhik aauaser laagee dheeraj na dharau khojau dhaar bhekh jog ko |571|

O min kära älskade! mycket förseningar har skett i mötet med dig och jag är mycket angelägen och otålig att få träffa dig. Jag kan inte hålla fast vid mitt tålamod längre. Ska jag då klä ut mig till en (kvinnlig) yogi och söka på Dig? (571)