Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sida - 656


ਜਾ ਦਿਨ ਜਗਤ ਮਨ ਟਹਿਲ ਕਹੀ ਰਿਸਾਇ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਕੋਟ ਜੋਗ ਜਗ ਨ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
jaa din jagat man ttahil kahee risaae gayaan dhayaan kott jog jag na samaan hai |

Den dagen Allvetande Herren kände sig nöjd och beordrad att utföra tjänst, blev miljontals världslig kunskap, meditation, yoga ynklig på den gynnsamma dagen.

ਜਾ ਦਿਨ ਭਈ ਪਨਿਹਾਰੀ ਜਗਨ ਨਾਥ ਜੀ ਕੀ ਤਾ ਸਮ ਨ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਹੈ ।
jaa din bhee panihaaree jagan naath jee kee taa sam na chhatradhaaree kottan kottaan hai |

Den dagen jag fick uppdraget att fylla vatten åt Gud, universums mästare, kan bekvämligheterna i miljontals riken inte jämföras med den välsignade dagen.

ਜਾ ਦਿਨ ਪਿਸਨਹਾਰੀ ਭਈ ਜਗਜੀਵਨ ਕੀ ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਹੈ ।
jaa din pisanahaaree bhee jagajeevan kee arath dharam kaam mokh daasan daasaan hai |

Den dagen jag fick uppdraget att mala Herrens kvarnsten, universums herre och alla levande varelser, då blev de fyra mycket eftersökta och önskade andlighetselementen tjänarnas slavar.

ਛਿਰਕਾਰੀ ਪਨਿਹਾਰੀ ਪੀਸਨਕਾਰੀ ਕੋ ਜੋ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਕੋ ਅਕਥ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੬੫੬।
chhirakaaree panihaaree peesanakaaree ko jo sukh premanee piaaree ko akath unamaan hai |656|

Den kärleksfrusna älskade som är välsignad med uppgiften att stänka vatten, mala kvarnsten och fylla på vatten, att uttrycka sin beröm, tröst och frid är bortom beskrivning. (656)