Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 656


ਜਾ ਦਿਨ ਜਗਤ ਮਨ ਟਹਿਲ ਕਹੀ ਰਿਸਾਇ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਕੋਟ ਜੋਗ ਜਗ ਨ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
jaa din jagat man ttahil kahee risaae gayaan dhayaan kott jog jag na samaan hai |

Den dag den alvidende Herre følte sig tilfreds og beordret til at udføre tjeneste, blev millioner af verdslig viden, meditation, yoga sølle på den lovende dag.

ਜਾ ਦਿਨ ਭਈ ਪਨਿਹਾਰੀ ਜਗਨ ਨਾਥ ਜੀ ਕੀ ਤਾ ਸਮ ਨ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਹੈ ।
jaa din bhee panihaaree jagan naath jee kee taa sam na chhatradhaaree kottan kottaan hai |

Den dag, jeg modtog opgaven med at fylde vand til Gud, universets herre, kan komforten i millioner af kongeriger ikke sammenlignes med den velsignede dag.

ਜਾ ਦਿਨ ਪਿਸਨਹਾਰੀ ਭਈ ਜਗਜੀਵਨ ਕੀ ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਹੈ ।
jaa din pisanahaaree bhee jagajeevan kee arath dharam kaam mokh daasan daasaan hai |

Den dag, jeg modtog opgaven med at slibe Herrens, universets herre og alle levende væseners møllesten, blev de fire meget søgte og ønskede elementer af spiritualitet tjenernes slaver.

ਛਿਰਕਾਰੀ ਪਨਿਹਾਰੀ ਪੀਸਨਕਾਰੀ ਕੋ ਜੋ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਕੋ ਅਕਥ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੬੫੬।
chhirakaaree panihaaree peesanakaaree ko jo sukh premanee piaaree ko akath unamaan hai |656|

Den forelskede elskede, der er velsignet med opgaven med at drysse vand, male møllesten og fylde vand, for at udtrykke sin ros, trøst og fred er ubeskrivelig. (656)