Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 201


ਸਬਦ ਸੁਰਤ ਹੀਨ ਪਸੂਆ ਪਵਿਤ੍ਰ ਦੇਹ ਖੜ ਖਾਏ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਕੋ ਸੁਆਉ ਹੈ ।
sabad surat heen pasooaa pavitr deh kharr khaae amrit pravaah ko suaau hai |

En, der ikke har nogen opfattelse af Guru's ord, er langt ringere end et dyr, der spiser hø og græs og giver nektar som mælk.

ਗੋਬਰ ਗੋਮੂਤ੍ਰ ਸੂਤ੍ਰ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਭਏ ਮਾਨਸ ਦੇਹੀ ਨਿਖਿਧ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਅਪਿਆਉ ਹੈ ।
gobar gomootr sootr param pavitr bhe maanas dehee nikhidh amrit apiaau hai |

Ifølge hinduistisk mytologi betragtes komøg og ko-urin som hellige, men forbandet er en menneskekrop, der spiser eliksirlignende mad og spreder snavs rundt omkring.

ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਸਾਧਨ ਕੈ ਸਾਧ ਭਏ ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਖਲ ਬਚਨ ਦੁਰਾਉ ਹੈ ।
bachan bibek ttek saadhan kai saadh bhe adham asaadh khal bachan duraau hai |

De, der tager støtte fra den Sande Guru's kyndige prædikener og praktiserer disse i deres liv, er fremragende hellige personer. Tværtimod er de, der viger tilbage fra den Sande Guru's lære, lav status, onde og tåbelige.

ਰਸਨਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸ ਰਸਿਕ ਰਸਾਇਨ ਹੁਇ ਮਾਨਸ ਬਿਖੈ ਧਰ ਬਿਖਮ ਬਿਖੁ ਤਾਉ ਹੈ ।੨੦੧।
rasanaa amrit ras rasik rasaaein hue maanas bikhai dhar bikham bikh taau hai |201|

Ved at meditere over hans navn bliver sådanne hellige personer selv kilderne til det eliksirlignende Naam. De, der er berøvet guruens ord og er opslugt af maya, er skræmmende som giftige slanger og fulde af gift. (201)