Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 363


ਭਾਂਜਨ ਕੈ ਜੈਸੇ ਕੋਊ ਦੀਪਕੈ ਦੁਰਾਏ ਰਾਖੈ ਮੰਦਰ ਮੈ ਅਛਤ ਹੀ ਦੂਸਰੋ ਨ ਜਾਨਈ ।
bhaanjan kai jaise koaoo deepakai duraae raakhai mandar mai achhat hee doosaro na jaanee |

Hvis et fyr er tændt, men holdt under tag, kan ingen se noget i det rum på trods af tilstedeværelsen af en olielampe der.

ਜਉ ਪੈ ਰਖਵਈਆ ਪੁਨਿ ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕਰੈ ਹਰੈ ਤਮ ਤਿਮਰ ਉਦੋਤ ਜੋਤ ਠਾਨਈ ।
jau pai rakhaveea pun pragatt pragaas karai harai tam timar udot jot tthaanee |

Men den, der har skjult lampen, fjerner dækslet og lyser rummet op, rummets mørke fordrives.

ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪੇਖਿਐ ਪ੍ਰਤਛਿ ਰੂਪ ਦੀਪਕ ਦਿਪਈਆ ਤਤਖਨ ਪਹਿਚਾਨਈ ।
sagal samagree grihi pekhiaai pratachh roop deepak dipeea tatakhan pahichaanee |

Så er man i stand til at se alt og selv den, der har tændt lampen, kan genkendes.

ਤੈਸੇ ਅਵਘਟ ਘਟ ਗੁਪਤ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਉਨਮਾਨੀ ਉਨਮਾਨਈ ।੩੬੩।
taise avaghatt ghatt gupat jotee saroop gur upades unamaanee unamaanee |363|

På samme måde opholder Gud sig latent i den tiende dør til denne hellige og uvurderlige krop. Ved besværgelsen velsignet af den sande guru og evig øvelse på den, indser man ham og mærker hans tilstedeværelse der. (363)