Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 648


ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਗਹ ਗਹਿਓ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਛਲ ਛਲਿਓ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਭੇਦ ਭੇਦਯੋ ਅਲਖ ਲਖਾਇਓ ਹੈ ।
kaise kai agah gahio kaise kai achhal chhalio kaise kai abhed bhedayo alakh lakhaaeio hai |

O ven! hvorledes har I erhvervet Herren, som ikke kan gribes? Hvordan har du narret ham, der ikke kan snydes? Hvordan har du kendt hans hemmelighed, hvis hemmelighed ikke kan afsløres? Hvordan har du indset ham, som ikke er tilgængelig?

ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪੇਖ ਪੇਖਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਗੜ ਗੜਿਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪਯੋ ਪੀਓ ਅਜਰ ਜਰਾਇਓ ਹੈ ।
kaise kai apekh pekhayo kaise kai agarr garriyo kaise kai apayo peeo ajar jaraaeio hai |

Hvordan har du set Herren, som ikke kan ses? En der ikke kan installeres et sted, hvordan har du installeret ham i dit hjerte? Hvis eliksirlignende navn ikke kan indtages af alle, hvordan har du spist det? Hvordan har du modstået staten produceret af

ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਜਾਪ ਜਪ੍ਯੋ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਥਾਪ ਥਪਯੋ ਪਰਸਿਓ ਅਪਰਸ ਅਗਮ ਸੁਗਮਾਯੋ ਹੈ ।
kaise kai ajaap japayo kaise kai athaap thapayo parasio aparas agam sugamaayo hai |

Herren, som er hinsides enhver beskrivelse og gentagne ytringer, hvordan har du mediteret på ham? Hvordan har du indkvarteret ham (i dit hjerte), som ikke kan indsættes? Hvordan har du rørt ham, der er urørlig? Og han, der er uden for rækkevidde, hvordan har du det

ਅਦਭੁਤ ਗਤ ਅਸਚਰਜ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਕੈਸੇ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨਿਰਾਧਾਰ ਠਹਿਰਾਇਓ ਹੈ ।੬੪੮।
adabhut gat asacharaj bisam at kaise kai apaar niraadhaar tthahiraaeio hai |648|

Herren, hvis alle aspekter er så forbløffende, vidunderlige og ufattelige, hvordan har du indkvarteret ham i dit hjerte, som er uendelig og uden form? (648)