Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 653


ਨਿਸ ਨ ਘਟੈ ਨ ਲਟੈ ਸਸਿਆਰ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਹੂੰ ਨ ਮਿਟੇ ਔ ਸੁ ਟੇਵ ਸੇਵ ਕੀ ।
nis na ghattai na lattai sasiaar deep jot kusam baas hoon na mitte aau su ttev sev kee |

Må denne nat med at nyde salig forening med min Herre ikke ende, og det beroligende lys fra den lampelignende måne skal heller ikke forsvinde. Må blomsterne forblive fyldt med duft, ej heller bør kraften af stemmeløs stemmemeditation falde fra mit hjerte.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਨ ਘਟੈ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤ ਮਤ ਰਸਨਾ ਪਰਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਸਮੇਵ ਕੀ ।
sahaj kathaa na ghattai sravan surat mat rasanaa paras ras rasik samev kee |

Må denne åndelige stabilitet ikke forsvinde, og lydens sødme skal ikke falde i mine ører. Med absorptionen af den guddommelige eliksir, må min tunges ønske om at forblive opslugt af den eliksir ikke aftage.

ਨਿੰਦਾ ਨ ਪਰੈ ਅਰ ਕਰੈ ਨ ਆਰਸ ਪ੍ਰਵੇਸ ਰਿਦੈ ਬਰੀਆ ਸੰਜੋਗ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਕੀ ।
nindaa na parai ar karai na aaras praves ridai bareea sanjog alakh abhev kee |

Må søvnen ikke belaste mig, og dovenskaben må heller ikke påvirke mit hjerte, fordi en mulighed for at nyde den utilgængelige Herren er blevet dannet (muligheden for at nyde foreningens lyksalighed med Herren eksisterer).

ਚਾਉ ਚਿਤੁ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢੈ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਦਯਾ ਦਸ ਗੁਨੀ ਉਪਜੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕੀ ।੬੫੩।
chaau chit chauguno badtai prabal prem nem dayaa das gunee upajai dayaal dev kee |653|

Velsign mig, at dette ønske og entusiasme i mit hjerte bliver firedobbelt. Må kærligheden i mig blive mere kraftfuld og uudholdelig, og den elskede strålende Herres velvilje vise sig ti gange mere for mig. (653)