Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

Mange andre smukke former kan være der, men ingen kan nå i nærheden af den elskede Sande Guru's strålende form, og heller ikke millioner af eliksirlignende genstande kan nå de søde ord fra den Sande Guru.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

Jeg ofrer alle fire livsønsker over et blik af nåde fra min Sande Guru. Jeg kan ofre utallige frelse over et sødt smil fra min Sande Guru. (Dharam, arth, Kaam og mokh er sølle over den Sande Guru's smil og nådeudseende).

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

Komfort i millioner af himle kan ikke matche selv et kortvarigt møde med den sande guru, og trøst ved totalt møde med Ham er uden for oceanernes kapacitet.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

Ingen kan nå den Ægte Guru's herlighed og kærlige eliksir. Jeg ofrer min krop, min sind og min rigdom til ham. (646)