கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 646


ਅਨਿਕ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰੂਪ ਸਮਸਰ ਨਾਂਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਰ ।
anik anoop roop roop samasar naanhi amrit kottaan kott madhur bachan sar |

இன்னும் பல அழகான வடிவங்கள் இருக்கலாம் ஆனால் அன்பிற்குரிய உண்மையான குருவின் ஒளிமயமான வடிவத்தை யாரும் நெருங்க முடியாது அல்லது உண்மையான குருவின் இனிமையான வார்த்தைகளை லட்சக்கணக்கான அமுதம் போன்ற பொருட்கள் அடைய முடியாது.

ਧਰਮ ਅਰਥ ਕਪਟਿ ਕਾਮਨਾ ਕਟਾਛ ਪਰ ਵਾਰ ਡਾਰਉ ਬਿਬਿਧ ਮੁਕਤ ਮੰਦਹਾਸੁ ਪਰ ।
dharam arath kapatt kaamanaa kattaachh par vaar ddaarau bibidh mukat mandahaas par |

எனது உண்மையான குருவின் அருளுக்காக வாழ்வின் நான்கு ஆசைகளையும் தியாகம் செய்கிறேன். எனது உண்மையான குருவின் இனிமையான புன்னகையின் மூலம் எண்ணற்ற இரட்சிப்புகளை என்னால் தியாகம் செய்ய முடியும். (தாரம், அர்த், காம் மற்றும் மோக் ஆகியவை உண்மையான குருவின் புன்னகை மற்றும் கருணையின் மீது அற்பமானவை).

ਸ੍ਵਰਗ ਅਨੰਤ ਕੋਟ ਕਿੰਚਤ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਸੰਗਮ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨ ਤੁਲ ਧਰ ।
svarag anant kott kinchat samaagam kai sangam samooh sukh saagar na tul dhar |

கோடிக்கணக்கான சொர்க்கங்களின் ஆறுதல்கள் உண்மையான குருவை ஒரு கண நேர சந்திப்பில் கூட ஈடு செய்ய முடியாது மற்றும் அவருடன் மொத்தமாக சந்திப்பதில் உள்ள ஆறுதல்கள் பெருங்கடல்களின் ஆற்றலுக்கு அப்பாற்பட்டவை.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਸਰ ਕਛੂ ਪੂਜੈ ਨਾਹਿ ਤਨ ਮਨ ਧਨ ਸਰਬਸ ਬਲਿਹਾਰ ਕਰ ।੬੪੬।
prem ras ko prataap sar kachhoo poojai naeh tan man dhan sarabas balihaar kar |646|

உண்மையான குருவின் மகிமையையும் அன்பான அமுதத்தையும் யாராலும் அடைய முடியாது. என் உடல், மனம் மற்றும் செல்வத்தை அவருக்கு தியாகம் செய்கிறேன். (646)