கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 523


ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਚਾਹੀਐ ਚੜਾਇਓ ਸੂਰੀ ਚਉਬਟਾ ਮੈ ਚੁਹਟੀ ਲਗਾਇ ਛਾਡੀਐ ਤਉ ਕਹਾ ਮਾਰ ਹੈ ।
jaise chor chaaheeai charraaeio sooree chaubattaa mai chuhattee lagaae chhaaddeeai tau kahaa maar hai |

ஒரு திருடனை சிலுவையில் அறைய வேண்டும் என்பது போல, அவனைக் கிள்ளியடித்து விட்டுவிட்டால், அது அவனுக்குத் தண்டனை அல்ல.

ਖੋਟਸਾਰੀਓ ਨਿਕਾਰਿਓ ਚਾਹੀਐ ਨਗਰ ਹੂੰ ਸੈ ਤਾ ਕੀ ਓਰ ਮੋਰ ਮੁਖ ਬੈਠੇ ਕਹਾ ਆਰ ਹੈ ।
khottasaareeo nikaario chaaheeai nagar hoon sai taa kee or mor mukh baitthe kahaa aar hai |

போலி நாணயங்கள் தயாரிப்பவர் நாடு கடத்தப்பட வேண்டும். ஆனால் நாம் அவனிடமிருந்து நம் முகத்தைத் திருப்பிக் கொண்டால், அது அவருக்கு தண்டனை அல்ல.

ਮਹਾਂ ਬਜ੍ਰ ਭਾਰੁ ਡਾਰਿਓ ਚਾਹੀਐ ਜਉ ਹਾਥੀ ਪਰ ਤਾਹਿ ਸਿਰ ਛਾਰ ਕੇ ਉਡਾਏ ਕਹਾਂ ਭਾਰ ਹੈ ।
mahaan bajr bhaar ddaario chaaheeai jau haathee par taeh sir chhaar ke uddaae kahaan bhaar hai |

யானை மீது அதிக எடை ஏற்றப்பட்டாலும், அதன் மீது சிறிது தூசி தூவப்பட்டால், அது அவருக்கு பாரமாகாது.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਤਤਿ ਪਤਿ ਕੋਟ ਨ ਪਾਸੰਗ ਭਰਿ ਮੋਹਿ ਜਮਡੰਡ ਅਉ ਨਰਕ ਉਪਕਾਰ ਹੈ ।੫੨੩।
taise hee patat pat kott na paasang bhar mohi jamaddandd aau narak upakaar hai |523|

அதுபோலவே கோடிக்கணக்கான பாவங்கள் என் பாவங்களுக்கு நிகரானவை அல்ல. ஆனால் என்னை நரகத்தில் தங்கவைத்து என்னை மரண தேவதைகளிடம் ஒப்படைப்பது என் மீது கருணை காட்டுவதாகும். (523)