கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 312


ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸਨ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਹੁਇ ਮਲੀਨ ਸਲਿਲ ਸਾਬੁਨ ਮਿਲਿ ਨਿਰਮਲ ਹੋਤ ਹੈ ।
jaise tau basan ang sang mil hue maleen salil saabun mil niramal hot hai |

உடைகள் உடலைத் தொட்டால் அழுக்காறும் ஆனால் தண்ணீரும் சோப்பும் கொண்டு சுத்தம் செய்வது போல

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੋਵਰ ਸਿਵਾਲ ਕੈ ਅਛਾਦਿਓ ਜਲੁ ਝੋਲਿ ਪੀਏ ਨਿਰਮਲ ਦੇਖੀਐ ਅਛੋਤ ਹੈ ।
jaise tau sarovar sivaal kai achhaadio jal jhol pee niramal dekheeai achhot hai |

ஒரு குளத்தில் உள்ள நீர் பாசி மற்றும் விழுந்த இலைகளின் மெல்லிய படலத்தால் மூடப்பட்டிருப்பது போல, ஆனால் படத்தை கையால் துலக்கினால், சுத்தமான குடிக்கக்கூடிய நீர் தோன்றும்.

ਜੈਸੇ ਨਿਸ ਅੰਧਕਾਰ ਤਾਰਕਾ ਚਮਤਕਾਰ ਹੋਤ ਉਜੀਆਰੋ ਦਿਨਕਰ ਕੇ ਉਦੋਤ ਹੈ ।
jaise nis andhakaar taarakaa chamatakaar hot ujeeaaro dinakar ke udot hai |

நட்சத்திரங்களின் மின்னும் கூட இரவு இருளாக இருந்தாலும், உதயமான சூரிய ஒளியுடன் எங்கும் பரவுகிறது.

ਤੈਸੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਭ੍ਰਮ ਹੋਤ ਹੈ ਮਲੀਨ ਮਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਹੈ ।੩੧੨।
taise maaeaa moh bhram hot hai maleen mat satigur giaan dhiaan jagamag jot hai |312|

மாயாவின் காதல் மனதை கெடுக்கிறது. ஆனால் உண்மையான குருவின் போதனைகளாலும், அவரது தியானத்தாலும், அது பிரகாசமாகிறது. (312)