கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 298


ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਸੰਗਤਿ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਕਾਸਟ ਅਗਨਿ ਗਤਿ ਟੇਵ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ।
duramat guramat sangat asaadh saadh kaasatt agan gat ttev na ttarat hai |

மரம் மற்றும் நெருப்பைப் போலவே, மன்முக் மற்றும் குர்முக் நிறுவனங்கள் முறையே அடிப்படை ஞானத்தையும் குருவின் புத்திசாலித்தனத்தையும் வழங்குகின்றன. மரம் உள்ளே நெருப்பைக் குவிக்கிறது, ஆனால் நெருப்பு மரத்தை அழிக்கிறது. நல்லது கெட்டது இரண்டும் அவற்றின் இயல்பிலிருந்து விலகுவதில்லை.

ਅਜਯਾ ਸਰਪ ਜਲ ਗੰਗ ਬਾਰੁਨੀ ਬਿਧਾਨ ਸਨ ਅਉ ਮਜੀਠ ਖਲ ਪੰਡਿਤ ਲਰਤ ਹੈ ।
ajayaa sarap jal gang baarunee bidhaan san aau majeetth khal panddit larat hai |

ஒரு ஆடு நல்லது செய்யும் போது பாம்பு அதன் கடியால் துன்பத்தை ஏற்படுத்துகிறது. கங்கை நதி அதில் ஊற்றப்படும் மதுவை சுத்தப்படுத்துகிறது, அதே நேரத்தில் கங்கை நீரில் ஒரு துளி மது அதை மாசுபடுத்துகிறது. ரூபியா முஞ்சிஸ்டா செடி வேகமாக நிறமடையும் போது சணல் கயிறு பிணைக்கிறது. அதே போல் முட்டாள்கள் மற்றும் புத்திசாலி மனிதர்கள்

ਕੰਟਕ ਪੁਹਪ ਸੈਲ ਘਟਿਕਾ ਸਨਾਹ ਸਸਤ੍ਰ ਹੰਸ ਕਾਗ ਬਗ ਬਿਆਧ ਮ੍ਰਿਗ ਹੋਇ ਨਿਬਰਤ ਹੈ ।
kanttak puhap sail ghattikaa sanaah sasatr hans kaag bag biaadh mrig hoe nibarat hai |

ஒரு பூ மணம் வீசும் போது முள் வலி கொடுக்கிறது. ஒரு குடம் குளிர்ந்த தண்ணீரைக் கொடுக்கிறது, ஒரு கல் குடத்தை உடைக்கிறது. ஒரு ஆயுதம் காயத்தை ஏற்படுத்தும் போது ஒரு கவச கோட் சேமிக்கிறது. காகமும் கொக்கையும் சதை உண்ணும் போது அன்னம் நல்ல புத்திசாலி. ஒரு வேட்டைக்காரன் ஒரு மானை வேட்டையாடுகிறான்

ਲੋਸਟ ਕਨਿਕ ਸੀਪ ਸੰਖ ਮਧੁ ਕਾਲਕੂਟ ਸੁਖ ਦੁਖਦਾਇਕ ਸੰਸਾਰ ਬਿਚਰਤ ਹੈ ।੨੯੮।
losatt kanik seep sankh madh kaalakoott sukh dukhadaaeik sansaar bicharat hai |298|

ஆயுதமாக செய்யப்பட்ட இரும்பு துன்பத்தை தருகிறது, அதே சமயம் தங்கம் ஆறுதல் அளிக்கிறது. ஒரு ஷெல் ஒரு ஸ்வாதி துளியை ஒரு முத்துவாக ஆக்குகிறது, அதே சமயம் ஒரு சங்கு மட்டுமே அழுகிறது. அமிர்தம் ஒரு நபரை அழியாதவராக ஆக்குகிறது, அதே நேரத்தில் விஷம் கொல்லப்படுகிறது. இதேபோல், குர்முகர்கள் அனைவருக்கும் நல்லது செய்கிறார்கள், அதேசமயம் மன்முக்கியர்கள் துன்பங்களை வழங்குகிறார்கள்