கபித் சவாயி பாய் குர்தாஸ் ஜி

பக்கம் - 8


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

சோரத்:

ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ।
bisamaadeh bisamaad asacharajeh asacharaj gat |

கடவுள் - வெளிப்படையான சத்குருவின் நாடகம் பரவசமானது மற்றும் ஆனந்தமானது, வியப்பிற்கு அப்பாற்பட்டது.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ।੧।੮।
aad purakh paramaad adabhut paramadabhut bhe |1|8|

கற்பனை செய்ய முடியாத அற்புதம், மற்றும் உணர்தலுக்கு அப்பாற்பட்ட அற்புதமானது.

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

டோஹ்ரா:

ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ।
asacharajeh asacharaj gat bisamaadeh bisamaad |

(இறைவனின் மறைமுகமான குருவின் அற்புதமான நிலையை விவரிக்கும் வகையில்), மிகவும் பரவசமான பரவச நிலையில், அற்புதமான நிலையை அடைந்துள்ளோம்.

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੮।
adabhut paramadabhut bhe aad purakh paramaad |2|8|

இறைவனின் மகத்துவத்தைக் கண்டு தாண்டவமாடும் அற்புதமான விசித்திரமான நிலை .

ਛੰਦ ।
chhand |

சான்ட்:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਗੰਧ ਅਗੋਚਰ ।
aad purakh paramaad svaad ras gandh agochar |

ஆதி இறைவனுக்கு (கடவுள்) ஆரம்பம் இல்லை. அவர் அப்பால் இன்னும் தொலைவில் இருக்கிறார். அவர் சுவை, ஆசைகள் மற்றும் வாசனை போன்ற இவ்வுலக இன்பங்களிலிருந்து விடுபட்டவர்.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਸ ਪਰਸ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਸਬਦ ਮਨੋਚਰ ।
drisatt daras as paras surat mat sabad manochar |

அவர் பார்வை, தொடுதல், மனம், அறிவு மற்றும் வார்த்தைகளுக்கு அப்பாற்பட்டவர்.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਤਿ ਗਿਆਨ ਲਖੇ ਨਹੀਂ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ।
log bed gat giaan lakhe naheen alakh abhevaa |

கண்ணுக்குப் புலப்படாத, பற்றற்ற இறைவனை வேதங்களைப் படிப்பதன் மூலமும், மற்ற பூமிக்குரிய அறிவின் மூலமும் அறிய முடியாது.

ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵਾ ।੩।੮।
net net kar namo namo nam satigur devaa |3|8|

இறைவனின் திருவுருவம் மற்றும் அவரது தெய்வீகப் பிரகாசத்தில் குடிகொண்டிருக்கும் சத்குரு எல்லையற்றவர். எனவே, அவர் கடந்த, நிகழ்கால மற்றும் எதிர்காலம் ஆகிய மூன்று காலங்களிலும் வணக்கம் மற்றும் வணக்கத்திற்கு தகுதியானவர். (8)