卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 8


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

索拉特:

ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ।
bisamaadeh bisamaad asacharajeh asacharaj gat |

神显现的萨特古鲁的游戏令人欣喜若狂,令人惊叹不已,

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ।੧।੮।
aad purakh paramaad adabhut paramadabhut bhe |1|8|

难以想象的奇妙,令人惊叹不已。

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

多拉:

ਅਸਚਰਜਹਿ ਅਸਚਰਜ ਗਤਿ ਬਿਸਮਾਦਹਿ ਬਿਸਮਾਦ ।
asacharajeh asacharaj gat bisamaadeh bisamaad |

(描述上师的奇妙境界,他是主的内在),我们已经达到了最令人敬畏的境界,处于最令人陶醉的狂喜状态,

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਭਏ ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ।੨।੮।
adabhut paramadabhut bhe aad purakh paramaad |2|8|

奇妙而奇特的超越状态,见证上帝的壮丽。

ਛੰਦ ।
chhand |

赞歌:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਪਰਮਾਦਿ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਗੰਧ ਅਗੋਚਰ ।
aad purakh paramaad svaad ras gandh agochar |

原始之主(神)无始无终。他超越一切,甚至更远。他摆脱了味觉、欲望和芳香等世俗的快乐。

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਸ ਪਰਸ ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਸਬਦ ਮਨੋਚਰ ।
drisatt daras as paras surat mat sabad manochar |

他超越了视觉、触觉、思维、智慧和语言的界限。

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਤਿ ਗਿਆਨ ਲਖੇ ਨਹੀਂ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ।
log bed gat giaan lakhe naheen alakh abhevaa |

通过研读吠陀经和其他世俗知识,我们无法了解这位难以察觉、不受束缚的主。

ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ਨਮ ਸਤਿਗੁਰ ਦੇਵਾ ।੩।੮।
net net kar namo namo nam satigur devaa |3|8|

萨特古鲁是主的化身,散发着无限的神圣光芒。因此,他值得我们在过去、现在和未来三个时代向他致敬和敬仰。(8)