卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 324


ਦਮਕ ਦੈ ਦੋਖ ਦੁਖੁ ਅਪਜਸ ਲੈ ਅਸਾਧ ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਮੁਖ ਸਿਆਮਤਾ ਲਗਾਵਹੀ ।
damak dai dokh dukh apajas lai asaadh lok paralok mukh siaamataa lagaavahee |

任性、卑鄙的人挥霍财富后,会染上恶习、痛苦和恶名。他会在今生和来世都蒙受耻辱。

ਚੋਰ ਜਾਰ ਅਉ ਜੂਆਰ ਮਦਪਾਨੀ ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੈਂ ਕਲਹ ਕਲੇਸ ਭੇਸ ਦੁਬਿਧਾ ਕਉ ਧਾਵਹੀ ।
chor jaar aau jooaar madapaanee dukrit sain kalah kales bhes dubidhaa kau dhaavahee |

小偷、不道德的人、赌徒和瘾君子总是因其卑鄙无耻的行为而卷入一些不和或争议。

ਮਤਿ ਪਤਿ ਮਾਨ ਹਾਨਿ ਕਾਨਿ ਮੈ ਕਨੋਡੀ ਸਭਾ ਨਾਕ ਕਾਨ ਖੰਡ ਡੰਡ ਹੋਤ ਨ ਲਜਾਵਹੀ ।
mat pat maan haan kaan mai kanoddee sabhaa naak kaan khandd ddandd hot na lajaavahee |

这样的恶人失去了智慧、尊严、自尊和荣耀,在遭受了割鼻或割耳的惩罚后,尽管背负着污名,但他在社会上却毫无羞耻感。他变得越来越无耻,继续纵容自己的邪恶行为。

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨਦਾਇਕ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਕਿਉ ਨ ਚਲਿ ਆਵਹੀ ।੩੨੪।
sarab nidhaan daanadaaeik sangat saadh gurasikh saadhoo jan kiau na chal aavahee |324|

当这些作恶者和臭名昭著的人不戒除做坏事时,为什么古鲁的锡克教徒不来到能够用所有宝藏祝福一个人的真正圣人的会众呢?(如果他们不感到羞于做