卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 251


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗ ਉਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang ulatt pavan man meen kee chapal hai |

在圣会中修行 Naam Simran 并倒转呼吸,如风般活泼的心智,像鱼一样敏捷,到达第十个神秘之门,在那里他沉浸在语言和意识的永恒结合中。他没有

ਸੋਹੰ ਸੋ ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਚੀਨੀਅਤ ਆਪਾ ਆਪ ਉਨਮਨੀ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤ ਹੁਇ ਪ੍ਰਬਲ ਹੈ ।
sohan so ajapaa jaap cheeneeat aapaa aap unamanee jot ko udot hue prabal hai |

同样,由于他不自觉地沉浸在哲学石般的永恒冥想中,他开始意识到自己。在心智以神为导向的状态下,主名的光明光芒就会出现。

ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਬਿਸਮਾਦ ਰੁਨਝੁਨ ਸੁਨਿ ਨਿਝਰ ਝਰਨਿ ਬਰਖਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲ ਹੈ ।
anahad naad bisamaad runajhun sun nijhar jharan barakhaa amrit jal hai |

在这种强烈的以神为中心的光辉状态下,他听到了未被击中过的音乐的优美旋律,并处于恍惚状态。

ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਬਾਸ ਬ੍ਰਹਮ ਸਥਲ ਹੈ ।੨੫੧।
anabhai abhiaas ko pragaas asacharaj mai bisam bisvaas baas braham sathal hai |251|

这种在身体第十个洞口感受到的体验,其光芒令人惊叹,充满狂喜。心灵在神秘的第十扇门中的停留是一种奇怪的信仰。(251)