卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

有上师意识的锡克教徒在饮用甘露般的 Naam 灵药后会感到心满意足。他内心体验到奇异而惊人的精神狂喜。

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

有上师意识的人在品尝爱的灵丹妙药时,会将感官从世俗的沉迷中转移出来,并将其与帮助他享受神圣乐趣的能力联系起来。结果,他内心体验到奇异而惊人的感觉。

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

他所经历的一切,他都无法让别人经历。他自己听到的无声音乐,他又怎么能让别人听到呢?他自己享受的 Naam 甘露的味道,他又怎么能向别人描述呢?所有这些只有他才能享受。

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

无法描述这种人的精神愉悦状态。他身体的每一部分都稳定在这种幸福状态中,让人目瞪口呆。停留在萨特古鲁的圣足下,这样的人融入了海洋般的神