卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 341


ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਛਿਨ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਪਾਵਹੀ ।
gurasikh sangat milaap ko prataap chhin siv sanakaad brahamaadik na paavahee |

即使是湿婆、梵天、萨纳克等神灵,也无法获得与真古鲁的顺从和虔诚的弟子在一起哪怕一秒钟所获得的会众的重要性。

ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਅਉ ਨਾਦ ਬਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਹੂ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕਰਿ ਗਾਵਹੀ ।
sinmrit puraan bed saasatr aau naad baad raag raaganee hoo net net kar gaavahee |

在圣会中度过的短暂时光被各种宗教经文如《Simritis》、《Purans》、《Vedas》以及乐器和各种歌唱模式唱得无限、无限。

ਦੇਵੀ ਦੇਵ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਅਉ ਸਕਲ ਫਲ ਸ੍ਵਰਗ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਧਿਆਨ ਧਰ ਧਿਆਵਹੀ ।
devee dev sarab nidhaan aau sakal fal svarag samooh sukh dhiaan dhar dhiaavahee |

天堂的所有女神、男神、宝藏、果实和舒适物都歌唱并回忆起他们与圣徒会众只有一点点联系时所享受的和平。

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਵਧਾਨ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੀ ।੩੪੧।
pooran braham satigur saavadhaan jaan gurasikh sabad surat liv laavahee |341|

顺从的弟子们全心全意地专注于真古鲁的话语,认为真古鲁是主的完整和完美的形式。(341)