卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 3


ਸੋਰਠਾ ।
soratthaa |

索拉特:

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।
jagamag jot saroop param jot mil jot meh |

古鲁纳纳克德夫的永恒之光融入了古鲁安嘎德夫的光芒中,而古鲁安嘎德夫也获得了与前者一样的光辉。

ਅਦਭੁਤ ਅਤਹਿ ਅਨੂਪ ਪਰਮ ਤਤੁ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ।੧।੩।
adabhut ateh anoop param tat tateh milio |1|3|

当古鲁纳纳克 (Guru Nanak) 的光芒与古鲁安加德德夫吉 (Guru Angad Dev Ji) 的光芒融合时,后者变得奇妙无比,令人赞叹不已。

ਦੋਹਰਾ ।
doharaa |

多拉:

ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ।
param jot mil jot meh jagamag jot saroop |

至高无上的光明(Guru Nanak Dev Ji)融入了 Guru Angad Dev 的光明中,而 Guru Angad Dev 本人也成为了神圣的光明。

ਪਰਮ ਤਤ ਤਤਹਿ ਮਿਲਿਓ ਅਦਭੁਤ ਅਤ ਹੀ ਅਨੂਪ ।੨।੩।
param tat tateh milio adabhut at hee anoop |2|3|

古鲁纳纳克 (Guru Nanak) 的真理与古鲁安加德 (Guru Angad) 的精髓融合,将他转变成令人惊叹的形态。

ਛੰਦ ।
chhand |

赞歌:

ਅਦਭੁਤ ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਪਾਰਸ ਕੈ ਪਾਰਸ ।
adabhut at hee anoop roop paaras kai paaras |

古鲁安嘎德与古鲁那纳克这块哲学石接触后,自己也变成了一块哲学石。他的形态也变得奇妙起来。

ਗੁਰ ਅੰਗਦ ਮਿਲਿ ਅੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਸੰਗ ਉਧਾਰਸ ।
gur angad mil ang sang mil sang udhaaras |

与 Guru Nanak 密不可分后,Lehna Ji 成为了 Guru Angad,任何与他(Guru Angad)接触的人都会获得解放。

ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਮਹਿ ।
akal kalaa bharapoor sootr gat ot pot meh |

古鲁安嘎德吉 (Guru Angad Ji) 与主的神圣力量的拥有者古鲁纳纳克 (Guru Nanak) 浑然一体。

ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪ ਜੋਤਿ ਮਿਲਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ।੩।੩।
jagamag jot saroop jot mil jot jot meh |3|3|

光与光如此紧密地融合,以至于任何与光化身(古鲁安嘎德)接触的人都会变得光芒四射。(3)