卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 660


ਮਾਨਨ ਨ ਕੀਜੈ ਮਾਨ ਬਦੋ ਨ ਤੇਰੋ ਸਿਆਨ ਮੇਰੋ ਕਹ੍ਯੋ ਮਾਨ ਜਾਨ ਔਸੁਰ ਅਭੀਚ ਕੋ ।
maanan na keejai maan bado na tero siaan mero kahayo maan jaan aauasur abheech ko |

哦,我自私的朋友!不要骄傲,我不认为这种骄傲有什么智慧。听我说,把这次人类的诞生视为与主会面的最吉祥和最宝贵的时刻。通过接受 Na 的启蒙,让这个机会取得成功

ਪ੍ਰਿਯਾ ਕੀ ਅਨੇਕ ਪ੍ਯਾਰੀ ਚਿਰੰਕਾਲ ਆਈ ਬਾਰੀ ਲੇਹੁ ਨ ਸੁਹਾਗ ਸੰਗ ਛਾਡਿ ਹਠ ਨੀਚ ਕੋ ।
priyaa kee anek payaaree chirankaal aaee baaree lehu na suhaag sang chhaadd hatth neech ko |

亲爱的上帝有无数心爱的妻子,她们的心被祂甘甜的 Naam 刺穿。在经历了许多物种之后,你现在轮到通过人类的诞生与上帝会面了。你为什么不放弃你傲慢的顽固,与你的灵魂联合起来呢?

ਰਜਨੀ ਬਿਹਾਤ ਜਾਤ ਜੋਬਨ ਸਿੰਗਾਰ ਗਾਤ ਖੇਲਹੁ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੋਹ ਸੁਖ ਬੀਚ ਕੋ ।
rajanee bihaat jaat joban singaar gaat khelahu na prem ras moh sukh beech ko |

这如黑夜般的人生正在消逝。青春、肉体和所有装饰都将被抛在身后。那么你为什么不享受和品味你亲爱的丈夫的爱之灵药呢?你为什么要把你如黑夜般的人生浪费在玛雅的虚假快乐中呢?

ਅਬ ਕੈ ਨ ਭੇਟੇ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿਯੋ ਨ ਆਵੈ ਹਾਥ ਬਿਰਹਾ ਬਿਹਾਵੈ ਬਲਿ ਬਡੋ ਭਾਈ ਮੀਚ ਕੋ ।੬੬੦।
ab kai na bhette naath bahuriyo na aavai haath birahaa bihaavai bal baddo bhaaee meech ko |660|

如果你在今生未能与你的主神结合,你将不会再有其他机会。你将不得不在与主神的分离中度过余生。这种分离远比死亡更痛苦。(660)