卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 224


ਬਾਇ ਹੁਇ ਬਘੂਲਾ ਬਾਇ ਮੰਡਲ ਫਿਰੈ ਤਉ ਕਹਾ ਬਾਸਨਾ ਕੀ ਆਗਿ ਜਾਗਿ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀਐ ।
baae hue baghoolaa baae manddal firai tau kahaa baasanaa kee aag jaag jugat na jaaneeai |

那么,如果一个人通过精神力量变成一股空气旋风并在空气中徘徊,当所有的欲望都在他的脑海中产生,而他不知道如何摆脱它们时,那该怎么办呢?

ਕੂਪ ਜਲੁ ਗਰੋ ਬਾਧੇ ਨਿਕਸੈ ਨ ਹੁਇ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਚੀਲ ਹੁਇ ਉਡੈ ਨ ਖਗਪਤਿ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
koop jal garo baadhe nikasai na hue samundr cheel hue uddai na khagapat unamaaneeai |

正如用绳子绑住水罐从井中汲取的水不会变成大海,在天空中徘徊寻找尸体的秃鹫不能被接受为鸟神一样,一个充满邪恶的人也不能声称自己是精神上觉醒的人。

ਮੂਸਾ ਬਿਲ ਖੋਦ ਨ ਜੋਗੀਸੁਰ ਗੁਫਾ ਕਹਾਵੈ ਸਰਪ ਹੁਇ ਚਿਰੰਜੀਵ ਬਿਖੁ ਨ ਬਿਲਾਨੀਐ ।
moosaa bil khod na jogeesur gufaa kahaavai sarap hue chiranjeev bikh na bilaaneeai |

生活在洞穴中的老鼠不能被称为洞穴中的圣人。同样,一个没有为任何人做过好事的人就像老鼠一样,即使他通过严格的苦行来实现他所热爱的上帝。如果一个人像蛇一样获得长寿,他就不能

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਹੁਇ ਅਤੀਤ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ਹੋਇ ਰੇਨ ਕਾਮਧੇਨ ਮਾਨੀਐ ।੨੨੪।
guramukh trigun ateet cheet hue ateet haumai khoe hoe ren kaamadhen maaneeai |224|

但一位服从上师的锡克教徒会远离玛雅三重特质的影响,内心隐居。他放弃了自我,成为谦逊的典范,为所有人服务,出色地完成他人的任务。(224)