卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

在萨特古鲁的庇护下,智力变得稳定。心灵与神圣状态相连,处于平衡状态。

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

当心灵沉浸在 Satguru 的教诲中并且神圣的话语永远存在于记忆中时,就会产生令人惊讶的爱心。

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

在虔诚的锡克教徒、高贵虔诚者的陪伴下,人们被染上了色彩,因为甲虫叶、甲虫坚果、酸橙、小豆蔻和儿茶混合在一起变成了红色,散发出令人愉悦的气味。就像其他金属被触碰时变成金子一样

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

檀香的香气使其他树木也散发出同样的香气,同样,触摸圣足、瞥见真上师、将神圣的言语与意识结合起来、与虔诚高尚的人为伍,香气也会绽放。