كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 85


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਭਈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਮਨ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
charan saran gur bhee nihachal mat man unaman liv sahaj samaae hai |

في ملجأ ساتجورو يصبح العقل مستقرًا، ويرتبط العقل بالحالة الإلهية ويستريح في توازن.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਰੁ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਪਰਮਦਭੁਤ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਉਪਜਾਏ ਹੈ ।
drisatt daras ar sabad surat mil paramadabhut prem nem upajaae hai |

مع انغماس العقل في تعاليم ساتجورو والكلمة الإلهية التي تبقى إلى الأبد في الذاكرة، يتم توليد تفان محب مذهل.

ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਹੁਇ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਧਾਤੁ ਕੰਚਨ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
gurasikh saadhasang rang hue tanbol ras paaras paras dhaat kanchan dikhaae hai |

في صحبة السيخ المخلصين والعبيد والنبلاء والأتقياء، يصبغ المرء بصبغة اللون مثل أوراق الخنفساء وجوز الخنفساء والليمون والهيل والكاتشو التي تختلط معًا لتتحول إلى اللون الأحمر إلى جانب إعطاء رائحة طيبة. كما تتحول المعادن الأخرى إلى ذهب عند لمسها

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਧ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਤਾਸ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਕਹਤ ਨ ਆਏ ਹੈ ।੮੫।
chandan sugandh sandh baasanaa subaas taas akath kathaa binod kahat na aae hai |85|

وكما أن رائحة خشب الصندل تجعل الأشجار الأخرى عطرة بنفس القدر، كذلك فإن لمسة الأقدام المقدسة، ونظرة خاطفة إلى المعلم الحقيقي، ومع اتحاد الكلمة الإلهية والعقل الواعي؛ ورفقة الأشخاص الأتقياء والنبلاء، تتفتح الرائحة العطرة.