كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 436


ਸਰਵਨ ਸੇਵਾ ਕੀਨੀ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਕੀ ਬਿਸੇਖ ਤਾ ਤੇ ਗਾਈਅਤ ਜਸ ਜਗਤ ਮੈ ਤਾਹੂ ਕੋ ।
saravan sevaa keenee maataa pitaa kee bisekh taa te gaaeeat jas jagat mai taahoo ko |

ساروان، الابن المخلص، خدم والديه الكفيفين بحب وتفانٍ مما أكسبه الشهرة والثناء في العالم.

ਜਨ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਆਦਿ ਅੰਤ ਲਉ ਅਵਿਗਿਆ ਕੀਨੀ ਤਾਤ ਘਾਤ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿਓ ਪ੍ਰਨੁ ਵਾਹੂ ਕੋ ।
jan prahalaad aad ant lau avigiaa keenee taat ghaat kar prabh raakhio pran vaahoo ko |

يا لها من مسرحية غريبة من الرب أنه بدلاً من خدمة والده، عصى بهاجات براهلاد أمر والده الذي طالبه بعدم التأمل في اسم الله (رام). لقد دمر الرب هارناكاش (والد براهلاد) وحمى براهلاد بهذه الطريقة.

ਦੁਆਦਸ ਬਰਖ ਸੁਕ ਜਨਨੀ ਦੁਖਤ ਕਰੀ ਸਿਧ ਭਏ ਤਤਖਿਨ ਜਨਮੁ ਹੈ ਜਾਹੂ ਕੋ ।
duaadas barakh suk jananee dukhat karee sidh bhe tatakhin janam hai jaahoo ko |

يقال أن الحكيم سوكديف ظل يسبب الألم لأمه بالبقاء في رحمها لمدة 12 عامًا، ولكن عندما ولد وجد أنه حكيم راسخ وكامل، وكل من ولدوا في ذلك الوقت تبين أنهم ناسك يتمتعون بقوى إلهية.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਸਮ ਜਾਨੀਐ ਨ ਜਾਇ ਕਛੁ ਪਹੁਚੈ ਨ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨੁ ਆਨ ਕਾਹੂ ਕੋ ।੪੩੬।
akath kathaa bisam jaaneeai na jaae kachh pahuchai na giaan unamaan aan kaahoo ko |436|

إن لعبه الغامض لا يمكن تفسيره وهو مدهش. لا أحد يستطيع أن يعرف من سيرحمه ومتى وأين ومن سيتلقى بركاته. (436)