كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

الحبيب العزيز الذي ليس له زوجة مطيعة واحدة بل العديد من الزوجات المطيعات؛ الذي يمنح اللطف للمحتاجين، الحبيب كان رحيماً معي.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

في تلك الليلة المقمرة (اللحظة الميمونة) عندما جاء الوقت الذي أنتمي فيه إلى إكسير المحبة للرب وأستمتع به، قدمت هذه الخادمة المتواضعة بكل تواضع صلاة أمام المعلم الحقيقي المحبوب؛

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

يا حبيبي، مهما كانت أوامرك، سأطيعها بكل تأكيد. وسأخدمك دائمًا بطاعة وتواضع.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

"سأخدمك بإخلاص وتفانٍ في العبادة المحبة في قلبي. في هذه اللحظة التي باركتني فيها بلطف بتكريسك، أصبحت ولادتي البشرية ذات معنى منذ أن حان دوري للقاء ربي الحبيب. (212)"