كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 106


ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਆਪਾ ਖੋਇ ਗੁਰਦਾਸੁ ਹੋਇ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨਿ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਕੈ ।
sabad surat aapaa khoe guradaas hoe baratai baratamaan gur upades kai |

من خلال التخلص من التمايز بينك وبين المنجم من خلال اتحاد العقل والكلمة الإلهية، يصبح المرء عبدًا متواضعًا للمعلم الروحي. ويجعل حاضره ناجحًا من خلال التأمل الدائم في اسمه.

ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਭਲੋ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪਰਵੇਸ ਕੈ ।
honahaar hoee joee joee soee soee bhalo pooran braham giaan dhiaan paraves kai |

مع تركيز عقله على اسم الرب، وعيش الحياة وفقًا لتعاليم المعلم، فإنه يقبل كل ما يحدث على أنه إرادة إلهية وبركات.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਚਾਇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰਸਿਕ ਹੁਇ ਅੰਮ੍ਰਤ ਅਵੇਸ ਕੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae chaae prem ras rasik hue amrat aves kai |

إن المريد الذي يعيش حياة رب البيت، منغمسًا في التأمل في اسم الرب، ومتمسكًا بحبه، يتمتع دائمًا بإكسير اسمه.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਆਦਿ ਕਉ ਅਦੇਸ ਕੈ ।੧੦੬।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan pooran sarabamee aad kau ades kai |106|

"إن مثل هذا العبد للمعلم الذي يركز عقله في الرب ينظر إلى الرب الذي لا يقهر والمستقر دائمًا والذي يتخلل كل ذرة، ويحيي ويؤدي عبادته للقوة التي هي سبب كل البدايات. (106)"