كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 449


ਨਾਰ ਕੈ ਭਤਾਰ ਕੈ ਸਨੇਹ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਏਕ ਟੇਕ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
naar kai bhataar kai saneh patibrataa hue gurasikh ek ttek patibrat leen hai |

وكما تعتبر الزوجة مخلصة إذا عاشت حياتها في حب زوجها، كذلك يلجأ السيخي المطيع إلى أحد الأسياد الإلهيين.

ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਅਉ ਸੰਬਾਦ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਹੁਇ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਕਾਨ ਸਿਖ ਦੀਨ ਹੈ ।
raag naad baad aau sanbaad patibrat hue bin gur sabad na kaan sikh deen hai |

وكما يستمتع الزوج بموضوع طريقة الغناء والآلات الموسيقية والمحادثات الأخرى، فإن السيخ في خدمة المعلم لا يتحدث ولا يستمع إلى أي شيء آخر غير صوت الكلمات الإلهية للمعلم.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਸਰਬੰਗ ਹੇਰੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
roop rang ang sarabang here patibrataa aan dev sevak na darasan keen hai |

وكما أن الزوجة المخلصة تعجب بمظهر زوجها وجماله وألوانه، فإن السيخي المخلص لا يتبع أي إله ولا يسعى إلى رؤية أي إله. فهو لا ينظر إلى أي شخص آخر سوى معلم حقيقي واحد، وهو صورة المعلم الحقيقي.

ਸੁਜਨ ਕੁਟੰਬ ਗ੍ਰਿਹਿ ਗਉਨ ਕਰੈ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਆਨ ਦੇਵ ਸਥਾਨ ਜੈਸੇ ਜਲਿ ਬਿਨੁ ਮੀਨ ਹੈ ।੪੪੯।
sujan kuttanb grihi gaun karai patibrataa aan dev sathaan jaise jal bin meen hai |449|

وكما تعيش الزوجة المخلصة بين أقاربها المقربين في بيتها ولا تذهب إلى أي مكان آخر؛ كذلك لا يذهب السيخ التابعون للمعلم إلى أي مكان آخر غير بلاط المعلم الحقيقي ومجلس السيخ المخلصين والمحبين له. أماكن الآلهة والإلهات الأخرى