كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 642


ਜਾ ਕੈ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਏਕ ਸੇ ਅਧਿਕ ਏਕ ਪੂਰਨ ਸੁਹਾਗ ਭਾਗ ਸਉਤੈ ਸਮ ਧਾਮ ਹੈ ।
jaa kai naaeikaa anek ek se adhik ek pooran suhaag bhaag sautai sam dhaam hai |

الزوج المحبوب الذي لديه زوجات كثيرة وكل واحدة أفضل من الأخرى، كل واحدة تتمتع بكل حب الزوج واهتمامه ووسائل الراحة الأخرى في الحياة.

ਮਾਨਨ ਹੁਇ ਮਾਨ ਭੰਗ ਬਿਛੁਰ ਬਿਦੇਸ ਰਹੀ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਲਗ ਬਿਰਹਨੀ ਭਾਮ ਹੈ ।
maanan hue maan bhang bichhur bides rahee birah biyog lag birahanee bhaam hai |

منفصلة عن زوجها العزيز وتعيش بعيدا عنه، تشعر أن احترامها أصبح على المحك، إلى جانب تحمل آلام الانفصال ولهذا السبب تسمى منفصلة.

ਸਿਥਲ ਸਮਾਨ ਤ੍ਰੀਯਾ ਸਕੇ ਨ ਰਿਝਾਇ ਪ੍ਰਿਯ ਦਯੋ ਹੈ ਦੁਹਾਗ ਵੈ ਦੁਹਾਗਨ ਸਨਾਮ ਹੈ ।
sithal samaan treeyaa sake na rijhaae priy dayo hai duhaag vai duhaagan sanaam hai |

مثل الأشخاص الكسالى، لا تستطيع الزوجة الكسولة إرضاء زوجها ونتيجة لذلك تُعرف بأنها امرأة تخلى عنها زوجها.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਜੀਹ ਕਰ ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਪਰਸਯੋ ਨ ਪੇਖ੍ਯੋ ਸੁਨ੍ਯੋ ਮੇਰੋ ਕਹਾ ਨਾਮ ਹੈ ।੬੪੨।
lochan sravan jeeh kar ang angaheen parasayo na pekhayo sunayo mero kahaa naam hai |642|

من تتمتع بحب زوجها تسمى سوهاجان (متزوجة سعيدة). حتى المرأة المنفصلة والدوهاجان (غير سعيدة في الزواج) تنتميان أيضًا إلى شخص ما وترتبطان به، لكنني لم أشعر بحبي بأي جزء من جسدي. لم أر حبيبي قط.