كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 620


ਲੋਚਨ ਬਿਲੋਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਸਹਜ ਬਿਨੋਦ ਮੋਦ ਕਉਤਕ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
lochan bilok roop rang ang ang chhab sahaj binod mod kautak dikhaavahee |

إن عيون السيخ الذين يتبعون المعلم الروحي ترى زينة كل عضو ولون وشكل من أعضاء المعلم الروحي الحقيقي. إن نعيم المعرفة الروحية وتأثيرها العجيب واضح.

ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਜਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਰਸਾਲ ਗੁਨ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸੁਰਤਿ ਸੰਦੇਸ ਪਹੁਚਾਵਹੀ ।
sravan sujas ras rasik rasaal gun sun sun surat sandes pahuchaavahee |

أصبحت آذان الغورسيخ متذوقة لفضائل المعلم الحقيقي بعد أن سمعتها باستمرار، وهي تصل رسائل أعماله العجيبة إلى وعيه.

ਰਸਨਾ ਸਬਦੁ ਰਾਗ ਨਾਦ ਸ੍ਵਾਦੁ ਬਿਨਤੀ ਕੈ ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧਿ ਸਨਬੰਧ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
rasanaa sabad raag naad svaad binatee kai naasakaa sugandh sanabandh samajhaavahee |

لسان الغورسيخ ينطق بالكلمات التي باركها المعلم الحقيقي. وتتردد موسيقاه في الباب العاشر، وتصل المتعة الناتجة عن ذلك إلى وعيه في شكل صلاة، كما تنتقل رائحة نام سيمران من خلال الباب العاشر.

ਸਰਿਤਾ ਅਨੇਕ ਮਾਨੋ ਸੰਗਮ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਗਤਿ ਰਿਦੈ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਪਾਵਹੀ ।੬੨੦।
saritaa anek maano sangam samundr gat ridai priy prem nem tripat na paavahee |620|

وكما أن العديد من الأنهار تصب في البحر ولكن عطشها لا يرتوي أبدًا، كذلك هو حال حب حبيبته في قلب غورشيك حيث تنتشر موجات متعددة من نعم ولكن عطشها المحب لا يرتوي أبدًا. (620)