كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 320


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਮਿਲਿ ਜਰਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਜਰੇ ਮਰੇ ਆਗੇ ਨ ਪਰਮਪਦ ਪਾਏ ਹੈ ।
deepak patang mil jarat na raakh sakai jare mare aage na paramapad paae hai |

إن الاقتراب من لهب المصباح الزيتي لا يمكن أن ينقذ العثة من الاحتراق. وهذا النوع من الموت لا يمكن أن يوفر الخلاص في العالم الآخر.

ਮਧੁਪ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਸੰਪਟ ਮੈ ਮੂਏ ਸੈ ਨ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
madhup kamal mil bhramat na raakh sakai sanpatt mai mooe sai na sahaj samaae hai |

لا تستطيع زهرة اللوتس أن تمنع نحلة سوداء من زيارة أزهار أخرى. لذا، إذا حُبست نحلة سوداء في صندوق بتلات اللوتس عند غروب الشمس، فلن تتمكن من الاندماج مع الرب القدير.

ਜਲ ਮਿਲਿ ਮੀਨ ਕੀ ਨ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਸਕੀ ਬਿਛੁਰਿ ਮਰਤ ਹਰਿ ਲੋਕ ਨ ਪਠਾਏ ਹੈ ।
jal mil meen kee na dubidhaa mittaae sakee bichhur marat har lok na patthaae hai |

عند انفصال السمكة عن الماء، لا يمكن إزالة الألم الذي تعانيه بالماء. وبالتالي، فإن موتًا من هذا النوع لا يمكن أن يهبط بالسمكة إلى الجنة.

ਇਤ ਉਤ ਸੰਗਮ ਸਹਾਈ ਸੁਖਦਾਈ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਔਮ੍ਰਿਤ ਪੀਆਏ ਹੈ ।੩੨੦।
eit ut sangam sahaaee sukhadaaee gur giaan dhiaan prem ras aauamrit peeae hai |320|

إن لقاء المعلم الحقيقي يوفر الدعم والمساعدة في هذا العالم والعالم الآخر. إن هذا الحب هو نتيجة التأمل والتأمل في تعاليم المعلم الحقيقي وتكريسه. إنه يملأ السيخ بحب يشبه الإكسير للمعلم الحقيقي.