كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 525


ਜਾਤ ਹੈ ਜਗਤ੍ਰ ਜੈਸੇ ਤੀਰਥ ਜਾਤ੍ਰਾ ਨਮਿਤ ਮਾਝ ਹੀ ਬਸਤ ਬਗ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
jaat hai jagatr jaise teerath jaatraa namit maajh hee basat bag mahimaa na jaanee hai |

وكما أن العالم كله يذهب إلى أماكن الحج، إلا أن طائر البلشون الذي يعيش هناك لم يدرك عظمة هذه الأماكن،

ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਾਸਕਰਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਬੁਰੀ ਕਰਨੀ ਕਮਾਨੀ ਹੈ ।
pooran pragaas bhaasakar jagamag jot uloo andh kandh buree karanee kamaanee hai |

كما ينتشر الضوء الساطع في كل مكان عندما تشرق الشمس، إلا أن البومة ارتكبت العديد من الأفعال الشريرة لدرجة أنها بقيت مختبئة في الكهوف والجحور المظلمة،

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਸੰਤ ਸਮੈ ਸਫਲ ਬਨਾਸਪਤੀ ਨਿਹਫਲ ਸੈਂਬਲ ਬਡਾਈ ਉਰ ਆਨੀ ਹੈ ।
jaise tau basant samai safal banaasapatee nihafal sainbal baddaaee ur aanee hai |

كما أن جميع النباتات تنتج أزهاراً وثماراً خلال فصل الربيع، إلا أن شجرة الحرير القطني التي جلبت لها الثناء لكونها كبيرة وعظيمة، تبقى خالية من الزهور والفواكه.

ਮੋਹ ਗੁਰ ਸਾਗਰ ਮੈ ਚਾਖਿਓ ਨਹੀ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜੁਗਤ ਬਕਬਾਨੀ ਹੈ ।੫੨੫।
moh gur saagar mai chaakhio nahee prem ras trikhaavant chaatrik jugat bakabaanee hai |525|

على الرغم من العيش بالقرب من المحيط الشاسع مثل المعلم الحقيقي، إلا أنني، أنا التعيس، لم أتذوق الإكسير الإلهي الذي تم الحصول عليه من خلال عبادته المحبة. لقد كنت فقط أحدث ضجيجًا من عطشي مثل طائر المطر. لقد انغمست فقط في الحجج الفارغة والتأمل