كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 336


ਬਾਂਸਨਾ ਕੋ ਬਾਸੁ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਪਾਈ ਹੈ ।
baansanaa ko baas doot sangat binaas kaal charan kamal gur ek ttek paaee hai |

من لجأ إلى أقدام اللوتس التي تشبه أقدام المعلم الحقيقي، تحرر من انجذاب جميع الروائح الأخرى والانخراط في الرذائل الخمس.

ਭੈਜਲ ਭਇਆਨਕ ਲਹਰਿ ਨ ਬਿਆਪਿ ਸਕੈ ਨਿਜ ਘਰ ਸੰਪਟ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
bhaijal bheaanak lahar na biaap sakai nij ghar sanpatt kai dubidhaa mittaaee hai |

لم تعد موجات الرغبات والرغبات الدنيوية قادرة على التأثير عليه. وبعد أن انغمس في الذات، دمر كل أشكال الثنائية.

ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਨ ਪਾਈ ਹੈ ।
aan giaan dhiaan simaran simaran kai prem ras bas aasaa manasaa na paaee hai |

إن عاشق أقدام اللوتس الخاصة بالمعلم الحقيقي، مثل النحلة السوداء، ينسى كل أنواع المعرفة والتأملات والتعاويذ الأخرى للتأملات. لقد دمر كل رغباته ورغباته بفضل حبه لأقدام اللوتس الخاصة بالمعلم الحقيقي.

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।੩੩੬।
duteea naasat ek ttek nihachal mat sahaj samaadh unaman liv laaee hai |336|

السيخ الذي يحب أقدام اللوتس (للغورو) يتخلص من ازدواجيته. يظل منغمسًا في ملجأ أقدام اللوتس. في الحالة الروحية العليا، يكون منغمسًا في التأمل الثابت للرب. (336)