Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 336


ਬਾਂਸਨਾ ਕੋ ਬਾਸੁ ਦੂਤ ਸੰਗਤਿ ਬਿਨਾਸ ਕਾਲ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਪਾਈ ਹੈ ।
baansanaa ko baas doot sangat binaas kaal charan kamal gur ek ttek paaee hai |

Тот, кто принял прибежище у лотосоподобных стоп Истинного Гуру, освобождается от притяжения всех других запахов и пяти пороков.

ਭੈਜਲ ਭਇਆਨਕ ਲਹਰਿ ਨ ਬਿਆਪਿ ਸਕੈ ਨਿਜ ਘਰ ਸੰਪਟ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਈ ਹੈ ।
bhaijal bheaanak lahar na biaap sakai nij ghar sanpatt kai dubidhaa mittaaee hai |

Мирские волны желаний и желаний больше не могут на него влиять. Погрузившись в Самость, он уничтожил все виды двойственности.

ਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਿਮਰਨ ਸਿਮਰਨ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਨ ਪਾਈ ਹੈ ।
aan giaan dhiaan simaran simaran kai prem ras bas aasaa manasaa na paaee hai |

Черная пчела, подобная возлюбленной лотосных стоп Истинного Гуру, забывает все остальные виды знания, созерцания и заклинания медитаций. Он разрушил все свои желания и желания из-за своей любви к лотосным стопам Истинного Гуру.

ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਉਨਮਨ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੈ ।੩੩੬।
duteea naasat ek ttek nihachal mat sahaj samaadh unaman liv laaee hai |336|

Сикх Гуру, любящий лотосные стопы (Гуру), избавляется от своей двойственности. Он остается погруженным в прибежище лотосных стоп. В высшем духовном состоянии он погружен в устойчивое созерцание Господа. (336)