Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 410


ਜੈਸੇ ਤਉ ਮਿਠਾਈ ਰਾਖੀਐ ਛਿਪਾਇ ਜਤਨ ਕੈ ਚੀਟੀ ਚਲਿ ਜਾਇ ਚੀਨਿ ਤਾਹਿ ਲਪਟਾਤ ਹੈ ।
jaise tau mitthaaee raakheeai chhipaae jatan kai cheettee chal jaae cheen taeh lapattaat hai |

Точно так же, как сладости тщательно спрятаны, но муравьи безнаказанно добираются до них и цепляются за них,

ਦੀਪਕ ਜਗਾਇ ਜੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ਦੁਰਾਇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਪਤੰਗ ਤਾ ਮੈ ਸਹਜਿ ਸਮਾਤਿ ਹੈ ।
deepak jagaae jaise raakheeai duraae grihi pragatt patang taa mai sahaj samaat hai |

Как зажженная лампа тщательно спрятана в доме, но мотылек способен найти ее и слиться с ее пламенем,

ਜੈਸੇ ਤਉ ਬਿਮਲ ਜਲ ਕਮਲ ਇਕਾਂਤ ਬਸੈ ਮਧੁਕਰ ਮਧੁ ਅਚਵਨ ਤਹ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise tau bimal jal kamal ikaant basai madhukar madh achavan tah jaat hai |

Подобно тому, как цветок лотоса свежей и чистой воды цветет в уединенном месте, но черная пчела всегда достигает его, чтобы насладиться его эликсиром,

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਹ ਘਟ ਪ੍ਰਗਟਤ ਪ੍ਰੇਮ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੁ ਤਿਹਿ ਦੁਆਰ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।੪੧੦।
taise guramukh jih ghatt pragattat prem sakal sansaar tihi duaar bilalaat hai |410|

Так поступает преданный ученик Истинного Гуру, чье сердце воспламенено Любовью Господа, весь мир молит и скулит у его двери. (410)