Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 534


ਜੈਸੇ ਫਲ ਸੈ ਬਿਰਖ ਬਿਰਖੁ ਸੈ ਹੋਤ ਫਲ ਅਤਿਭੁਤਿ ਗਤਿ ਕਛੁ ਕਹਨ ਨ ਆਵੈ ਜੀ ।
jaise fal sai birakh birakh sai hot fal atibhut gat kachh kahan na aavai jee |

Подобно тому, как семя плода дает дерево, и дерево приносит тот же плод; об этом странном явлении почти не говорят и не говорят в разговорах,

ਜੈਸੇ ਬਾਸੁ ਬਾਵਨ ਮੈ ਬਾਵਨ ਹੈ ਬਾਸੁ ਬਿਖੈ ਬਿਸਮ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋਊ ਮਰਮੁ ਨ ਪਾਵੈ ਜੀ ।
jaise baas baavan mai baavan hai baas bikhai bisam charitr koaoo maram na paavai jee |

Подобно тому, как аромат живет в сандаловом дереве, а сандал живет в его аромате, никто не может познать глубокую и чудесную тайну этого явления.

ਕਾਸਟਿ ਮੈ ਅਗਨਿ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟਿ ਹੈ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜੁ ਹੈ ਕਉਤਕ ਕਹਾਵੈ ਜੀ ।
kaasatt mai agan agan mai kaasatt hai at asacharaj hai kautak kahaavai jee |

Подобно тому, как дерево хранит огонь, а в огне горит дерево; это чудесное явление. Его еще называют странным зрелищем.

ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਸਬਦ ਸਬਦ ਮੈ ਸਤਿਗੁਰ ਹੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਮਝਾਵੈ ਜੀ ।੫੩੪।
satigur mai sabad sabad mai satigur hai niragun giaan dhiaan samajhaavai jee |534|

Подобным образом, имя Господа пребывает в Истинном Гуру, а Истинный Гуру пребывает в Его (Господь) имени. Только тот может понять эту тайну Абсолютного Бога, кто получил знание от Истинного Гуру и медитирует на Него. (534)