Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 370


ਜੈਸੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਅਨੇਕ ਉਪਜਾਤ ਸੁਤ ਪੂੰਜੀ ਦੈ ਦੈ ਬਨਜ ਬਿਉਹਾਰਹਿ ਲਗਾਵਹੀ ।
jaise maataa pitaa anek upajaat sut poonjee dai dai banaj biauhaareh lagaavahee |

Точно так же, как родители рожают и воспитывают много детей, а затем поддерживают их деньгами и материалами, чтобы они могли заниматься торговым бизнесом;

ਕਿਰਤ ਬਿਰਤ ਕਰਿ ਕੋਊ ਮੂਲਿ ਖੋਵੈ ਰੋਵੈ ਕੋਊ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਕੈ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢਾਵਹੀ ।
kirat birat kar koaoo mool khovai rovai koaoo laabh labhat kai chauguno badtaavahee |

И из них один может потерять все, что он вложил в бизнес, и плакать, в то время как другой может заработать большую прибыль, чтобы увеличить свои инвестиции в четыре раза;

ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਜੋਈ ਕੁਲਾ ਧਰਮ ਹੈ ਕਰਮ ਕਰੈ ਤੈਸੋ ਤੈਸੋ ਜਸੁ ਅਪਜਸੁ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaiso jaiso joee kulaa dharam hai karam karai taiso taiso jas apajas pragattaavahee |

Каждый член семьи работает и ведет себя согласно семейным традициям, а каждый сын зарабатывает хорошую или плохую репутацию в зависимости от своих поступков.

ਤੈਸੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਮਦਰਸੀ ਪੁਹੁਪ ਗਤ ਸਿਖ ਸਾਖਾ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਰਖ ਫਲ ਪਾਵਹੀ ।੩੭੦।
taise satigur samadarasee puhup gat sikh saakhaa bibidh birakh fal paavahee |370|

Точно так же Истинный Гуру подобен цветку, который дарит аромат всем в равной мере, но из-за своего высшего или низшего сознания сикхи получают от него множество видов благословений. Те, кто соблюдает Его проповедь, получают пользу, а другие, которые могут получить