Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 181


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਿ ਫਲ ਚਾਖਤ ਭਈ ਉਲਟੀ ਤਨ ਸਨਾਤਨ ਮਨ ਉਨਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
guramukh sukh fal chaakhat bhee ulattee tan sanaatan man unaman maane hai |

Наслаждаясь вкусом доставляющего наслаждение благословенного эликсира Наама Истинного Гуру, усердно практикуя повеление Гуру, склонности таких сикхов Гуру отворачиваются от мирских влечений.

ਦੁਰਮਤਿ ਉਲਟਿ ਭਈ ਹੈ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਦੁਰਜਨ ਸੁਰਜਨ ਕਰਿ ਪਹਿਚਾਨੇ ਹੈ ।
duramat ulatt bhee hai guramat ridai durajan surajan kar pahichaane hai |

Базовый интеллект отбрасывается, и мудрость Гуру приходит и пребывает в них. Тогда их называют не недостойными доверия, а людьми с божественными качествами.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੈ ਉਲਟਿ ਪਲਟਿ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਭਏ ਬਗ ਬੰਸ ਹੰਸ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੇ ਹੈ ।
sansaaree sai ulatt palatt nirankaaree bhe bag bans hans bhe satigur giaane hai |

Освободившись от мирских дел, запутавшиеся в мамоне люди становятся преданными бесформенного Бога. Благодаря благословенному знанию Истинного Гуру они становятся достойными похвалы, как лебедь, благодаря склонностям, подобным цапле.

ਕਾਰਨ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਭਏ ਹਰਨ ਭਰਨ ਭੇਦ ਅਲਖ ਲਖਾਨੇ ਹੈ ।੧੮੧।
kaaran adheen deen kaaran karan bhe haran bharan bhed alakh lakhaane hai |181|

Подчиняясь повелению Гуру совершать Наам Симран, те, кто находился под влиянием мирских дел, теперь становятся их хозяевами. Они осознают неопределимые черты Господа, который является создателем, хранителем и разрушителем всего сущего в мире.