Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Подобно тому, как птицелов ловит самца и самку красного змея (Чакви, Чаква) и сажает их в одну клетку, где они остаются вместе на ночь, они с радостью переносят боль пребывания в плену, потому что на ночь избавлены от мук разлуки. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Они так благодарны охотнику за то, что он поймал их вместе и поместил в одну клетку, что приносят в жертву миллионы добрых людей тому, кто дал им обоим приют.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Если на человека, регулярно практикующего Наам Симран, обрушиваются миллионы несчастий, он считает, что они пришли на помощь в его медитации и единении с Господом. И если Бог ускользает из памяти, то все роскошные предметы жизни, которые

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

Практикующий имя Господа считает Его имя, которым его благословил Истинный Гуру, вечной истиной и живущей вечно. Он считает и принимает учения Истинного Гуру как истинные и только истинные. Он медитирует на Наам с полной преданностью. (242)