Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 600


ਜੈਸੇ ਪੀਤ ਸ੍ਵੇਤ ਸ੍ਯਾਮ ਅਰਨ ਵਰਨਿ ਰੂਪ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਰਾਖੈ ਆਂਧਰੋ ਨ ਕਛੁ ਦੇਖ ਹੈ ।
jaise peet svet sayaam aran varan roop agrabhaag raakhai aandharo na kachh dekh hai |

Точно так же, как предметы желтого, красного, черного и белого цвета, положенные перед слепым, ничего для него не значат. Он не может их видеть.

ਜੈਸੇ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਔ ਨਾਦ ਬਾਦ ਆਨ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਬਜਾਵਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪਰੇਖ ਹੈ ।
jaise raag raaganee aau naad baad aan gun gaavat bajaavat na baharo parekh hai |

Точно так же, как глухой не может судить о мастерстве человека, который играет на музыкальных инструментах, поет или выполняет другие действия, связанные с пением.

ਜੈਸੇ ਰਸ ਭੋਗ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੈ ਆਗੈ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਨਾਹਿ ਰੁਚਿਤ ਬਿਸੇਖ ਹੈ ।
jaise ras bhog bahu binjan parosai aagai brithaavant jant naeh ruchit bisekh hai |

Подобно тому, как больной человек, когда ему подают изысканные блюда, не обращает на них внимания.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਦਰਸ ਬਚਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਨਿਧ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਮੋਹਿ ਅਧਮ ਅਭੇਖ ਹੈ ।੬੦੦।
taise gur daras bachan prem nem nidh mahimaa na jaanee mohi adham abhekh hai |600|

Точно так же я, низший человек и носящий лицемерную одежду, не оценил ценности слов Истинного Гуру, которые являются бесценным сокровищем для выполнения обетов и обещаний любви. (600)