Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 528


ਤੋ ਸੋ ਨ ਨਾਥੁ ਅਨਾਥ ਨ ਮੋ ਸਰਿ ਤੋ ਸੋ ਨ ਦਾਨੀ ਨ ਮੋ ਸੋ ਭਿਖਾਰੀ ।
to so na naath anaath na mo sar to so na daanee na mo so bhikhaaree |

О Истинный Гуру! нет такого Мастера, как Ты. Но нет никого более зависимого, чем я. Нет такого благотворителя, как Ты, и нет нищего, столь нуждающегося, как я.

ਮੋ ਸੋ ਨ ਦੀਨ ਦਇਆਲੁ ਨ ਤੋ ਸਰਿ ਮੋ ਸੋ ਅਗਿਆਨੁ ਨ ਤੋ ਸੋ ਬਿਚਾਰੀ ।
mo so na deen deaal na to sar mo so agiaan na to so bichaaree |

Никто не столь несчастен, как я, но никто не столь милосерден, как Ты. Никто не столь невежественен, как я, но нет никого столь знающего, как Ты.

ਮੋ ਸੋ ਨ ਪਤਤਿ ਨ ਪਾਵਨ ਤੋ ਸਰਿ ਮੋ ਸੋ ਬਿਕਾਰੀ ਨ ਤੋ ਸੋ ਉਪਕਾਰੀ ।
mo so na patat na paavan to sar mo so bikaaree na to so upakaaree |

Нет никого, кто пал бы так низко в своих делах и поступках, как я. Но нет никого, кто мог бы очистить кого-либо так сильно, как ты. Нет никого столь грешного, как я, и никого, кто мог бы делать добро столько, сколько можешь ты.

ਮੇਰੇ ਹੈ ਅਵਗੁਨ ਤੂ ਗੁਨ ਸਾਗਰ ਜਾਤ ਰਸਾਤਲ ਓਟ ਤਿਹਾਰੀ ।੫੨੮।
mere hai avagun too gun saagar jaat rasaatal ott tihaaree |528|

Я полон недостатков и недостатков, но Ты — океан добродетелей. Ты мое убежище на пути в ад. (528)