Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 488


ਨਿਸ ਦੁਰਿਮਤਿ ਹੁਇ ਅਧਰਮੁ ਕਰਮੁ ਹੇਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਸੁਰ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਹੈ ।
nis durimat hue adharam karam het guramat baasur su dharam karam hai |

Низкая мудрость полна невежества. Оно поощряет грех и злые дела. Мудрость, дарованная Истинным Гуру, подобна сиянию дня, возвещающего праведные дела.

ਦਿਨਕਰਿ ਜੋਤਿ ਕੇ ਉਦੋਤ ਸਭ ਕਿਛ ਸੂਝੈ ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਭਰਮ ਹੈ ।
dinakar jot ke udot sabh kichh soojhai nis andhiaaree bhoole bhramat bharam hai |

С появлением подобных Солнцу учений Истинного Гуру все, что могло бы сослужить добрую службу, становится заметным. Но считайте любое идолопоклонство темной ночью, в которой человек продолжает блуждать в сомнениях и подозрениях, сбиваясь с Истинного пути.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਰਮ ਹੈ ।
guramukh sukhafal dib deh drisatt hue aan dev sevak hue drisatt charam hai |

Благодаря добродетелям Наама, полученным от Истинного Гуру, послушный сикх становится способным видеть все, что не видно открыто или заметно. Тогда как последователи богов и богинь остаются проявленными со злым или греховным видением.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਸੌਗਿ ਅੰਧ ਅੰਧ ਕੰਧ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧ ਪਰਮਾਰਥ ਮਰਮੁ ਹੈ ।੪੮੮।
sansaaree sansaaree sauag andh andh kandh laagai guramukh sandh paramaarath maram hai |488|

Общение мирских людей с богами и богинями для получения от них мирских удовольствий подобно тому, как слепой держится за плечо слепого в поисках правильного пути. Но те сикхи, которые объединены с Истинным Гуру