كبيت سوائيي باي گرداس جي

صفحة - 488


ਨਿਸ ਦੁਰਿਮਤਿ ਹੁਇ ਅਧਰਮੁ ਕਰਮੁ ਹੇਤੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਸੁਰ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਹੈ ।
nis durimat hue adharam karam het guramat baasur su dharam karam hai |

إن الحكمة الدنيئة مليئة بالجهل، فهي تشجع على الخطيئة والأعمال الشريرة. أما الحكمة التي يقدمها المعلم الحقيقي فهي مثل سطوع النهار الذي ينطق بالأعمال الصالحة.

ਦਿਨਕਰਿ ਜੋਤਿ ਕੇ ਉਦੋਤ ਸਭ ਕਿਛ ਸੂਝੈ ਨਿਸ ਅੰਧਿਆਰੀ ਭੂਲੇ ਭ੍ਰਮਤ ਭਰਮ ਹੈ ।
dinakar jot ke udot sabh kichh soojhai nis andhiaaree bhoole bhramat bharam hai |

مع ظهور تعاليم الشمس التي يقدمها المعلم الحقيقي، فإن كل ما يمكن أن يكون له قيمة يصبح واضحًا. ولكن اعتبر عبادة الأصنام بمثابة ليلة مظلمة حيث يظل المرء يتجول في الشكوك والريبة بالابتعاد عن المسار الحقيقي.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਚਰਮ ਹੈ ।
guramukh sukhafal dib deh drisatt hue aan dev sevak hue drisatt charam hai |

بفضل فضائل نام التي حصل عليها من المعلم الحقيقي، يصبح السيخي المطيع قادرًا على رؤية كل ما لا يمكن رؤيته علنًا أو بشكل واضح. في حين يظل أتباع الآلهة والإلهات متجليين برؤية شريرة أو خاطئة.

ਸੰਸਾਰੀ ਸੰਸਾਰੀ ਸੌਗਿ ਅੰਧ ਅੰਧ ਕੰਧ ਲਾਗੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧ ਪਰਮਾਰਥ ਮਰਮੁ ਹੈ ।੪੮੮।
sansaaree sansaaree sauag andh andh kandh laagai guramukh sandh paramaarath maram hai |488|

إن ارتباط أهل الدنيا بالآلهة والآلهة للحصول على ملذات الدنيا منهم يشبه تمامًا الشخص الأعمى الذي يمسك بكتف شخص أعمى بحثًا عن الطريق الصحيح. لكن هؤلاء السيخ الذين اتحدوا مع المعلم الحقيقي